Traduction des chansons

Let me be with you

Pour être sûr que nous nous rencontrions, j'ai jeter un sort
Nos mains se touchent doucement, regarde moi sourire alors..
Nous faisons semblant de ne pas connaitre nos sentiments
Mais soudain, c'est l'amour! Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Laisse moi te serrer...
Jusqu'à maintenant, incapable de te le dire, je n'ai fait que te le cacher...
Je ne fais qu'agir c'est tout, vois seulement ce que ça veut dire...

Encore cinq minutes avant que nous nous rencontrions
et ensuite ce sera l'amour
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
J'ai juste envie de pleurer...

Quand nous laissons aller nos mains jointes
Ca me mets mal à l'aise, ça me mets mal à l'aise
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Laisse moi te serrer,
laisse moi te serrer.



Minoru and Yuzuki song : Beyond (Au delà)

En trouvant une promesse, ce jour là nous nous sommes voués l'un à l'autre, main dans la main, marchant, pourquoi pouvons nous voir si loin, quel est la chose importante? Savoir le mensonge, si ça devient un rêve, on se plaindras de lui en accord avec la profondeur d'un sourire la confusion est détruite.

Brisons le mur de cette douleur immense, je veux te délivrer.

Donner du poids aux mots, donner du poids au cœur, essayons quelque chose, si le passé que tu concentre en cela s'en va les choses instables sont toutes en toi. Donc réalise le, approches toi plus de la vérité.

D'un incident ordinaire, apres que quelque chose ait été réveillé,
D'une scène changeante qui nous a désorienter
Quel est la chose qui nous sépare?
On ne peut pas aller contre ça.
Si c'est un peu oublié
Prend le parfum
Dans la mémoire endormie
Un jouet ici.

Brisons le temps, je veux le toucher. C'est un vent mysterieux.

Mettre de l'intention en demain, mettre de l'intention en tes yeux. Trouvons quelque chose. Je ne sais rien d'autre, je te veux. Toutes les choses formidable dans les profondeur de ton sourire Personne ne les touchera, c'est comme un code, le véritable toi.

Mettre de l'intention dans les mots, mettre de l'intention dans le coeur, éssayons quelque chose. Si ces sentiments tremblants sont calmés, toutes ces choses instables sont en chacun de nous donc réalise le. L'indeniable vérité, tu la voudras demain, tu la trouveras bientôt.

à venir : Raison d'être

Avertissement : ces traductions viennent toute d'un long travaille de traduction à partir de mon site source animelyrics.com qui ont traduit les chansons en anglais ou de la traduction toujours anglaise des dvd. Il vous est donc interdit d'utiliser mes traductions pour votre site sans mon autorisation (surtout que tout le monde est capable de traduire de l'anglais et bien mieux que moi de surcroit ! ).




::: Manga :::

** Resumés
** Les Personnages
** Informations
** Clamp

::: Anime :::

** Liste des episodes
** Anime

::: Musiques :::

** Paroles
** Traductions
** Character Song
** Soundtrack 001
** Soundtrack 002

::: Jeu Video :::

** Fiche Technique
** Screen Shot

::: Goodies :::

** Galerie manga
** Galerie anime
** Gifs
** Avatars
** Wallpapers
** Skin Winamp
** E-Cards
** Divers

::: Vous et Moi :::

** Forum
** Awards
** Disclaimer
** Liens
** Affiliés

::: Site :::

** Lier le site
** Anciennes Versions
** Livre d'Or
** Retour à l'index du site

Textes et Layout © Yusura Dreams